-
1 bike
see bicyclebike n bicitr[baɪk]2 (motorcycle) moto nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon your bike! familiar ¡vete a freír espárragos!bike ['baɪk] n1) : bicicleta f, bici f fam2) : motocicleta f, moto fbike*n.• bici* s.f.• bicicleta s.f.baɪk [baɪk]1.N (=bicycle) bici * f ; (=motorcycle) moto fto ride a bike — (=bicycle) ir or montar en bici; (=motorcycle) ir en moto
on your bike! — (Brit) * ¡largo de aquí! *, ¡andando! *
2.VI ir en bici3.CPDbike rack N — (on floor, ground) aparcamiento-bici m ; (on car roof) portabicicletas m inv
•
to go on a bike ride — dar una vuelta en bicicleta* * *[baɪk] -
2 bike
s.1 bici (familiar) (bicycle); moto (motorcycle)2 bicicleta, güila, bici, biciclo. -
3 bike rack
s.portabicicletas. -
4 bike shed
s.cobertizo para bicicletas. -
5 mountain bike
noun (a bicycle with wide tyres for riding over rough ground.) bicicleta de montañamountain bike n bicicleta de montañabicicleta de montañanoun bicicleta f de montaña* * *noun bicicleta f de montaña -
6 on your bike!
on your bike!familiar ¡vete a freír espárragos! -
7 push-bike
-
8 BMX bike
s.bicicleta de ciclocross. -
9 motor-bike
s.bicicleta de motor, motocicleta liviana. -
10 mountain bike
s.bicicleta de montaña. -
11 push-bike
s.bici, bicicleta (familiar) (británico) -
12 quad bike
s.motocicleta de cuatro ruedas. -
13 racer bike
s.bicicleta de carreras. -
14 racing bike
s.bicicleta de carreras, bici de carreras. -
15 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) montar, ir en2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) montar a/en3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correr4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) montar a caballo
2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) paseo a caballo/en bicicleta2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) vuelta•- rider- riding-school
ride1 n paseo / vueltado you want to go for a ride? ¿quieres ir a dar una vuelta?ride2 vb montarcan you ride a horse? ¿sabes montar a caballo?tr[raɪd]1 (on bicycle, horse) paseo1 (on horse) montar a caballo; (on bicycle) ir en bicicleta2 (in vehicle) viajar1 (horse) montar2 (bicycle) montar en, andar en■ can you ride a bike? ¿sabes andar en bici?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take somebody for a ride tomar el pelo a alguiento ride the storm capear el temporal1) : montar, ir, andarto ride a horse: montar a caballoto ride a bicycle: montar en bicicleta, andar en bicicletato ride the bus: ir en autobús2) traverse: recorrerhe rode 5 miles: recorrió 5 millas3) tease: burlarse de, ridiculizar4) carry: llevar5) weather: capearthey rode out the storm: capearon el temporal6)to ride the waves : surcar los maresride vi1) : montar a caballo, cabalgar2) travel: ir, viajar (en coche, en bicicleta, etc.)3) run: andar, marcharthe car rides well: el coche anda bien4)to ride at anchor : estar fondeado5)to let things ride : dejar pasar las cosasride n1) : paseo m, vuelta f (en coche, en bicicleta, a caballo)to go for a ride: dar una vueltato give someone a ride: llevar en coche a alguien2) : aparato m (en un parque de diversiones)n.• paseo s.m.• viaje s.m.v.(§ p.,p.p.: rode, ridden) = ir en v.• montar v.• pasear v.
I
1. raɪd1) ( as means of transport)a)Paradise Boy, ridden by G. Moffatt — Paradise Boy, jineteado por G. Moffatt or con G. Moffatt en la monta
b)to ride a bicycle/motorbike — montar or (AmL tb) andar* en bicicleta/moto
c) (AmE) \<\<bus/subwayain\>\> ir* en2)a) ( traverse on horseback) \<\<countryside/plains\>\> recorrer a caballob) ( run) \<\<race\>\> correr en3) ( be carried upon) \<\<waves/wind\>\> dejarse llevar por4) ( harass) (AmE colloq) tenerla* tomada con (fam)
2.
vi1)a) ( on horse) montar or (AmL tb) andar* a caballoto go riding — ir* a montar or (AmL tb) a andar a caballo, ir* a hacer equitación
b) (on bicycle, in vehicle) ir*we rode into town — fuimos al centro en bicicleta (or en moto etc)
can I ride with you, John? — (esp AmE) ¿puedo ir contigo en el coche, John?
2) (run, go) \<\<horse\>\> correr; \<\<vehicle\>\> andar*, marchar3) (be carried along, borne up)to ride ON something: they ride on the backs of the working population viven a costa de la clase trabajadora; to be riding high estar* en la cresta de la ola; to let something ride: let it ride déjalo correr or pasar; to let things ride — dejar que las cosas sigan su curso
•Phrasal Verbs:- ride on- ride out- ride up
II
1) (on horse, in vehicle etc)let's go for a ride on our bikes/in your car — vamos a dar una vuelta or un paseo en bicicleta/en tu coche
will you give me a ride on your back? — ¿me llevas a cuestas?
it's only a short bus/taxi ride from here — queda a poca distancia de aquí en autobús/taxi
the firm has had a bumpy ride recently — las cosas no han marchado muy bien para la empresa últimamente
from then on, it was a smooth ride — de ahí en adelante, todo marchó sobre ruedas
to hitch a ride — (esp AmE) hacer* dedo or auto-stop, pedir* aventón (Col, Méx fam)
she gave us a ride into town — (esp AmE) nos llevó al centro en coche, nos acercó al centro, nos dio un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita al centro
I went along for the ride — aproveché el viaje, aproveché el aventón (Méx) or (Col fam) la palomita
to take somebody for a ride — (colloq) tomarle el pelo a algn (fam)
2) ( at amusement park)[raɪd] (vb: pt rode) (pp ridden)the rides — las atracciones, los juegos (AmL)
1. N1) (=journey) paseo m ; (=car ride) vuelta f en coche; (=bike ride) paseo en bicicleta; (=horse ride) paseo a caballo; (esp US) (=free ride) viaje m gratuito•
he gave me a ride into town — (in car) me llevó en coche a la ciudad, me dio aventón hasta la ciudad (Mex)•
to get a ride, I got a ride all the way to Bordeaux — un automovilista me llevó todo hasta Burdeos•
to go for a ride — (in car, on bike, on horse) dar una vuelta, pasear•
it was a rough ride — fue un viaje bastante incómodoto give sb a rough ride — (fig) hacer pasar un mal rato a algn
•
to take a ride in a helicopter — dar un paseo en helicópteroto take sb for a ride — (in car) dar una vuelta en coche a algn; (=make fool of) * tomarle el pelo a algn; (=swindle) * dar gato por liebre a algn; (=kill) ** (US) mandar a algn al otro barrio **
- be taken for a ride- come/go along for the ride2) (=distance travelled) viaje m, recorrido mit's a ten-minute ride on the bus — son diez minutos en autobús or (Mex) en camión
4) (=path) vereda f2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en, ir en, andar encan you ride a bike? — ¿sabes montar en bicicleta?
2) [+ distance]3)to ride a good race — hacer bien una carrera, dar buena cuenta de sí (en una carrera)
4) (esp US)*to ride sb — tenerla tomada con algn, no dejar en paz a algn
to ride sb hard — exigir mucho a algn, darle duro a algn *
to ride an idea to death — explotar una idea con demasiado entusiasmo, acabar con una idea a fuerza de repetirla demasiado
5) (Naut) [+ waves] hender, surcar3. VI1) (on horse) montarcan you ride? — ¿sabes montar a caballo?
2) (in car) ir, viajarto ride on a bus/in a car/in a train — viajar en autobús/en coche/en tren
3) (with prep, adv)•
he rode straight at me — arremetió contra mí•
to ride home on sb's shoulders — ser llevado a casa en los hombros de algn•
to ride to Jaén — ir (a caballo) a Jaén4)to ride at anchor — (Naut) estar fondeado
5) (fig)- be riding high- let things ride- ride by- ride off- ride on- ride out- ride up* * *
I
1. [raɪd]1) ( as means of transport)a)Paradise Boy, ridden by G. Moffatt — Paradise Boy, jineteado por G. Moffatt or con G. Moffatt en la monta
b)to ride a bicycle/motorbike — montar or (AmL tb) andar* en bicicleta/moto
c) (AmE) \<\<bus/subway/train\>\> ir* en2)a) ( traverse on horseback) \<\<countryside/plains\>\> recorrer a caballob) ( run) \<\<race\>\> correr en3) ( be carried upon) \<\<waves/wind\>\> dejarse llevar por4) ( harass) (AmE colloq) tenerla* tomada con (fam)
2.
vi1)a) ( on horse) montar or (AmL tb) andar* a caballoto go riding — ir* a montar or (AmL tb) a andar a caballo, ir* a hacer equitación
b) (on bicycle, in vehicle) ir*we rode into town — fuimos al centro en bicicleta (or en moto etc)
can I ride with you, John? — (esp AmE) ¿puedo ir contigo en el coche, John?
2) (run, go) \<\<horse\>\> correr; \<\<vehicle\>\> andar*, marchar3) (be carried along, borne up)to ride ON something: they ride on the backs of the working population viven a costa de la clase trabajadora; to be riding high estar* en la cresta de la ola; to let something ride: let it ride déjalo correr or pasar; to let things ride — dejar que las cosas sigan su curso
•Phrasal Verbs:- ride on- ride out- ride up
II
1) (on horse, in vehicle etc)let's go for a ride on our bikes/in your car — vamos a dar una vuelta or un paseo en bicicleta/en tu coche
will you give me a ride on your back? — ¿me llevas a cuestas?
it's only a short bus/taxi ride from here — queda a poca distancia de aquí en autobús/taxi
the firm has had a bumpy ride recently — las cosas no han marchado muy bien para la empresa últimamente
from then on, it was a smooth ride — de ahí en adelante, todo marchó sobre ruedas
to hitch a ride — (esp AmE) hacer* dedo or auto-stop, pedir* aventón (Col, Méx fam)
she gave us a ride into town — (esp AmE) nos llevó al centro en coche, nos acercó al centro, nos dio un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita al centro
I went along for the ride — aproveché el viaje, aproveché el aventón (Méx) or (Col fam) la palomita
to take somebody for a ride — (colloq) tomarle el pelo a algn (fam)
2) ( at amusement park)the rides — las atracciones, los juegos (AmL)
-
16 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
17 mountain
(a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; (also adjective) a mountain stream.) montaña- mountain bike
- mountain plateau
- mountain range
- mountain ridge
- mountaineer
- mountaineering
- mountainous
- mountain-side
- mountain-top
- make a mountain out of a molehill
mountain n montañatr['maʊntən]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL montaña1 de montaña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmountain bike bicicleta de montañamountain range cordillera, sierramountain sickness mal nombre masculino de montañamountain ['maʊntən] n: montaña fadj.• montaña adj.• montañero, -a adj.• montañoso, -a adj.• montañés, -esa adj.• montés, -esa adj.• serrano, -a adj.n.• montaña s.f.• monte s.m.'maʊntṇ, 'maʊntɪnthe butter mountain — (BrE EC) los excedentes de mantequilla
to make a mountain out of a molehill — hacer* una montaña de un grano de arena; (before n) <stream, path> de montaña; < scenery> montañoso
mountain range — cordillera f; ( shorter) sierra f
['maʊntɪn]mountain sickness — see altitude sickness, altitude
1.N (lit) montaña f ; (fig) [of work etc] montón m- make a mountain out of a molehill2.CPDmountain ash N — serbal m
mountain bike N — bicicleta f de montaña
mountain chain N — (large) cordillera f, cadena f montañosa; (smaller) sierra f
mountain climber N — alpinista mf, montañero(-a) m / f
mountain dew * N — whisky destilado clandestinamente
mountain goat N — cabra f montés
mountain hut N — albergue m de montaña
mountain lion N — puma m
mountain pass N — puerto m or paso m de montaña
mountain range N — (large) cordillera f ; (smaller) sierra f
mountain refuge N — albergue m de montaña
mountain rescue N — servicio m de rescate de montaña
mountain rescue team N — equipo m de rescate de montaña
mountain sickness N — mal m de montaña, puna f (LAm), soroche m (LAm)
* * *['maʊntṇ, 'maʊntɪn]the butter mountain — (BrE EC) los excedentes de mantequilla
to make a mountain out of a molehill — hacer* una montaña de un grano de arena; (before n) <stream, path> de montaña; < scenery> montañoso
mountain range — cordillera f; ( shorter) sierra f
mountain sickness — see altitude sickness, altitude
-
18 puncture
1. verb(to make or get a small hole in: Some glass on the road punctured my new tyre.) pinchar
2. noun(a hole in a tyre: My car has had two punctures this week.) pinchazopuncture1 n pinchazopuncture2 vb pinchar / pincharsetr['pʌŋkʧəSMALLr/SMALL]1 pinchazo1 (tyre, ball, etc) pinchar2 SMALLMEDICINE/SMALL puncionar1 pincharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpunctured lung pulmón nombre masculino perforadopuncture n: pinchazo m, ponchadura f Mexn.• perforación s.f.• pinchadura s.f.• pinchazo s.m.• punción s.f.• puntura s.f.• punzada s.f.v.• perforar v.• pinchar v.• punzar v.'pʌŋktʃər
I
a) (in tire, ball) pinchazo m, pinchadura f (AmL), ponchadura f (Méx)my bike has a puncture — mi bicicleta tiene una rueda pinchada or (Méx) una llanta ponchada
we had a puncture on the way there — pinchamos por el camino, se nos ponchó una llanta en el camino (Méx)
b) ( Med) punción f
II
1.
transitive verb \<\<tire/ball\>\> pinchar, ponchar (Méx)punctured lung — pulmón m perforado
2.
vi \<\<tire/ball\>\> pincharse['pʌŋktʃǝ(r)]1.N (in tyre, balloon) pinchazo m, ponchadura f (Mex); (in skin) perforación f ; (Aut) pinchazo m, ponchadura f (Mex)I have a puncture — se me ha pinchado or (Mex) ponchado un neumático or (esp LAm) una llanta
2.VT [+ tyre] pinchar, ponchar (Mex); [+ skin] perforar3.VI pincharse, poncharse (Mex)4.CPDpuncture repair kit N — kit m de reparación de pinchazos
puncture wound N — herida f punzante
* * *['pʌŋktʃər]
I
a) (in tire, ball) pinchazo m, pinchadura f (AmL), ponchadura f (Méx)my bike has a puncture — mi bicicleta tiene una rueda pinchada or (Méx) una llanta ponchada
we had a puncture on the way there — pinchamos por el camino, se nos ponchó una llanta en el camino (Méx)
b) ( Med) punción f
II
1.
transitive verb \<\<tire/ball\>\> pinchar, ponchar (Méx)punctured lung — pulmón m perforado
2.
vi \<\<tire/ball\>\> pincharse -
19 race
I
1. reis noun(a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) carrera
2. verb1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (hacer) correr, llevar a una carrera2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) hacer una carrera (con)3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) correr•- racer- racecourse
- racehorse
- racetrack
- racing-car
- a race against time
- the races
II reis1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; (also adjective) race relations.) raza2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) raza3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) raza•- racial- racialism
- racialist
- the human race
- of mixed race
race1 n1. carrera2. razarace2 vb competir / corrertr[reɪs]1 SMALLSPORT/SMALL carrera1 (compete) competir, correr2 (go fast) correr, ir deprisa3 (heart) latir deprisa4 (engine) acelerarse1 (person) competir con, echar una carrera a2 (engine) acelerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto run a race participar en una carrerarace against time carrera contra relojrace meeting las carreras nombre femenino pluralthe races las carreras nombre femenino plural————————tr[reɪs]1 (people) raza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrace relations relaciones nombre femenino plural racialesrace riot disturbio racial1) : correr, competir (en una carrera)2) rush: ir a toda prisa, ir corriendorace n1) current: corriente f (de agua)2) : carrera fdog race: carrera de perrosthe presidential race: la carrera presidential3) : raza fthe black race: la raza negrathe human race: el género humanon.• cancha s.f.• carrera s.f.• casta s.f.• corrida s.f.• corriente fuerte s.m.• estirpe s.f.• generación s.f.• gente s.f.• movimiento progresivo s.m.• raza s.f.• sangre s.m.v.• correr v.• regatear v.reɪs
I
1)a) c ( contest) carrera fthe race is on for the Republican nomination — ha empezado la contienda para la nominación republicana
2) c u ( Anthrop) raza fthe human race — el género humano; (before n)
II
1.
a) ( rush) (+ adv compl)b) ( in competition) correr, competir*c) \<\<pulse/heart\>\> latir aceleradamente; \<\<engine\>\> acelerarse
2.
vta) ( compete against) echarle or (RPl) jugarle* una carrera acome on, I'll race you (to that tree)! — vamos, te echo or (RPl) juego una carrera (hasta aquel árbol)!
b) ( make go too fast) \<\<engine\>\> acelerar
I [reɪs]1. N1) (=contest) (lit, fig) carrera f•
a race against time/the clock — (fig) una carrera contra el tiempo/contra reloj•
the arms race — la carrera armamentista•
the race is on to find a donor — ha comenzado la carrera en busca de un donante•
to run (in) a race — tomar parte en una carrera, participar en una carrera2) (=swift current) corriente f fuerte2. VT1) (=enter in race) [+ horse] presentar; [+ car] correr con2) (=run against) echarle una carrera a(I'll) race you home! — ¡te echo una carrera hasta casa!
3)• to race an engine — acelerar un motor al máximo
3. VI1) (=compete) [driver, athlete, horse] correr, competir•
to race against sb — competir con algn (en una carrera)2) (=go fast) correr, ir a toda velocidad•
to race against time/the clock (to do sth) — (fig) trabajar contra reloj (para hacer algo)•
he raced down the street — bajó la calle corriendo or a toda velocidad•
we raced for a taxi — corrimos a coger un taxi•
he raced past us — nos pasó a toda velocidad or a toda carrera•
he raced through the paperwork as quickly as he could — hizo el papeleo todo lo rápido que pudo3) [pulse, heart] acelerarse; [engine] embalarseher heart raced uncontrollably — el corazón se le aceleró descontrolado, el corazón le latía a un ritmo descontrolado
4.CPDrace car N — (US) coche m de carreras
race (car) driver N — (US) piloto mf de carreras, corredor(a) m / f de coches
race meeting N — (Brit) carreras fpl (de caballos)
- race in- race off- race out
II [reɪs]1.N (=racial origin) raza fdiscrimination on the grounds of race — discriminación f por la raza or por motivos raciales
people of mixed race — (esp of Indian and white descent) gente f mestiza; (of black and white descent) gente f mulata
the human race — la raza humana, el género humano
2.CPD•
to play the race card — jugar la baza racialrace hatred, race hate N — odio m racial, racismo m
race issue N — asunto m racial
a committee was set up to tackle race issues — se formó un comité para hacer frente a los asuntos or los problemas raciales
race relations NPL — relaciones fpl interraciales
* * *[reɪs]
I
1)a) c ( contest) carrera fthe race is on for the Republican nomination — ha empezado la contienda para la nominación republicana
2) c u ( Anthrop) raza fthe human race — el género humano; (before n)
II
1.
a) ( rush) (+ adv compl)b) ( in competition) correr, competir*c) \<\<pulse/heart\>\> latir aceleradamente; \<\<engine\>\> acelerarse
2.
vta) ( compete against) echarle or (RPl) jugarle* una carrera acome on, I'll race you (to that tree)! — vamos, te echo or (RPl) juego una carrera (hasta aquel árbol)!
b) ( make go too fast) \<\<engine\>\> acelerar -
20 bici
См. также в других словарях:
Bike (Zeitschrift) — BIKE Das Mountainbike Magazin Beschreibung … Deutsch Wikipedia
Bike or Die — Developer(s) Toyspring Stable release 2.1b / 2009 03 10 Operating system Palm OS iOS Website Bike or Die! off … Wikipedia
Bike Friday — is a brand of folding bicycle made by Green Gear Cycling, Inc. of Eugene, Oregon. (Cyclists often refer informally to the company itself as Bike Friday or the Bike Friday company. ). It is a well known brand in travel bicycles made in the United… … Wikipedia
Bike trials — is a form of mountain biking derived from motorcycle trials. The rider negotiates man made and natural obstacles without their feet touching the ground. It originated in Spain and is said to have been invented by Ot Pi s father (a world champion… … Wikipedia
Bike Mania — is a series of games where the player must manoeuver a stunt bike around a selected course, avoiding obstacles. The games is primarily hosted by Flash Games 247.ControlsPlayers use the arrow keys on a keyboard. Users use the up and down arrows to … Wikipedia
Bike MS — originated as one ride in 1980 in Minnesota and is now the largest organized charity bicycling event series in the United States, according to the National MS Society. In 2007, more than 100,000 cyclists participated in 100 rides throughout the… … Wikipedia
Bike and Build — is a 501(c)(3) non profit organization which organizes cross country cycling trips to benefit the affordable housing cause in the United States. Participants on Bike and Build trips are of ages 18 24, and may or may not have previous cycling or… … Wikipedia
Bike SF 2010 — [http://sfgov.org/site/mayor page.asp?id=60651 Mayor Newsom Announces “Bike SF 2010 Milestones”] Office of the Mayor. Retrieved on July 23, 2007.] are a set of 10 milestones established by San Francisco mayor Gavin Newsom on San Francisco s Bike… … Wikipedia
Bike Crossing — Saltar a navegación, búsqueda Bike Crossing o BKC es la práctica de liberar bicicletas usadas y arregladas en lugares públicos para que otros usuarios necesitados las recojan y las usen por un tiempo indeterminado. La idea es arreglar bicicletas… … Wikipedia Español
Bike-to-Work Day — is an annual event held on the third Friday of May across the United States and Canada that promotes the bicycle as an option for commuting to work. Leading up to Bike to Work Day, national, regional, and local bicycle advocacy groups encourage… … Wikipedia
Bike (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Bike» Canción de Pink Floyd {{{tipo}}} The Piper at the Gates of Dawn Publicación 5 de agosto de 1967 … Wikipedia Español